LOT 3139 汉 铜鎏金局部鎏银香盘、炉、灯、熏 (四件一套)
Viewed 103 Frequency
Pre-bid 0 Frequency
Name
Size
Description
Translation provided by Youdao
VARIOUS;SIZES
中国对香具利用始自周代,香文化亦开始融入上层建筑和意识形态领域。春秋战国时期,人们以香喻美,将香文化作为日常礼仪,当时佩带香囊、沐浴兰汤、互赠香品,形成一种风尚。西汉初期,熏香就已在贵族阶层广泛流行,并有专门用于熏香的熏炉。长沙西汉张瑞君墓出土的铜器上就明确有「熏炉」二字的铭文。随着生产力和社会生活的发展,用香成了人们社会交往礼仪中的重要元素,对熏炉的审美功能也更重视。此套香具共四件,铜质鎏金,小巧可人。香灯、盘及熏为圆筒形,取汉「樽」之形制,外壁饰以弦纹,香熏外壁鎏银,如卷云流动,下有三足,上有盖,盖顶一环钮。盖面以钮为中心,浮雕四朵花瓣,异常精美,此种造型独为汉代所有。鎏金行炉上有穹型镂空盖可开合,有手柄可执,做工精巧。此类熏炉可于行进时使用,皇室、贵族日常参加各种仪式常用此类炉。盖上镂空,燃点香时,青烟袅袅飘升,可以寄托古人对天神的遐想和憧憬。 中国对香具利用始自周代,香文化亦开始融入上层建筑和意识形态领域。春秋战国时期,人们以香喻美,将香文化作为日常礼仪,当时佩带香囊、沐浴兰汤、互赠香品,形成一种风尚。西汉初期,熏香就已在贵族阶层广泛流行,并有专门用于熏香的熏炉。长沙西汉张瑞君墓出土的铜器上就明确有「熏炉」二字的铭文。随着生产力和社会生活的发展,用香成了人们社会交往礼仪中的重要元素,对熏炉的审美功能也更重视。此套香具共四件,铜质鎏金,小巧可人。香灯、盘及熏为圆筒形,取汉「樽」之形制,外壁饰以弦纹,香熏外壁鎏银,如卷云流动,下有三足,上有盖,盖顶一环钮。盖面以钮为中心,浮雕四朵花瓣,异常精美,此种造型独为汉代所有。鎏金行炉上有穹型镂空盖可开合,有手柄可执,做工精巧。此类熏炉可于行进时使用,皇室、贵族日常参加各种仪式常用此类炉。盖上镂空,燃点香时,青烟袅袅飘升,可以寄托古人对天神的遐想和憧憬。
Preview:
2019年10月3日-6日 上午10:00-下午8:00
Address:
香港瑞吉酒店 香港湾仔港湾径1号
Start time:
Online payment is available,
You will be qualified after paid the deposit!
Online payment is available for this session.
Bidding for buyers is available,
please call us for further information. Our hot line is400-010-3636 !
This session is a live auction,
available for online bidding and reserved bidding